Cadres féériques

calendrier 17: le lion, son mini éléphant & un loup /17 a Lion, his tiny elephant & a wolf

En ce 17ème   jour de décembre  alors que le carrosse de Cendrillon se peaufine , un  prince lion et son minuscule éléphant et un loup ,son doudou lapin et sa maison de poupée viennent d'arriver sur etsy

This 17th of december , as  I'm  playing and having a lot of fun   with Cinderella's carriage   on my desk  , a prince lion and his super tiny elephant & a wolf with his bunny and his dollhouse  are now on etsy

Prince-lion-et-son-éléphant

Lion-8

ET comme  nous sommes dans un calendrier de l'Avent, un peu de décor  de noël  en attendant les prochaines vidéos

And as it is an Advent Calendar,  I share a bit of my Christmas decor so you can wait till my next Christmas tutorials ,( you noticed the watch ?,I'm obviously late,  I know , I wish Christmas was the 31st ....)

Decor-de-noel


La Comtesse de Ségur, Blondine et Henri

Avant de vous montrer mes maisons et châteaux en cours , un petit tour en ce début de mois de mai dans les contes de la Comtesse de Ségur , avec deux cadres inspirés de ses contes, l'Histoire de Blondine et Le Bon  Petit Henri

 Blondine et Henri sont disponibles dans ma boutique

".....Le voyage de Blondine dura, comme le lui avait dit la Tortue, six mois ; elle fut trois mois avant de sortir de la forêt ; elle se trouva alors dans une plaine aride qu’elle traversa pendant six semaines, et au bout de laquelle elle aperçut un château qui lui rappela celui de Bonne-Biche et de Beau-Minon. Elles furent un grand mois avant d’arriver à l’avenue de ce château ; Blondine grillait d’impatience. Était-ce le château où elle devait connaître le sort de ses amis ? elle n’osait le demander malgré le désir extrême qu’elle en avait. Si elle avait pu descendre de dessus le dos de la Tortue, elle eût franchi en dix minutes l’espace qui la séparait du château ...." 

Before coming back with my castles and dollhouses in progress I invite you in La Comtesse de Ségur's fairy tales , with these 2 pieces inspired by Blondine and Good little henri

They are both available in my shop

".....The journey of Blondine lasted, as the Tortoise had said, six months. They were three months passing through the forest. At the end of that time she found herself on an arid plain which it required six weeks to cross. Then Blondine perceived a castle which reminded her of that of Bonne-Biche and Beau-Minon. They were a full month passing through the avenue to this castle.

Blondine burned with impatience. Would she indeed learn the fate of her dear friends at the palace? In spite of her extreme anxiety, she dared not ask a single question. If she could have descended from the back of the Tortoise, ten minutes would have sufficed for her to reach the castle"

 

Blondine-sur-sa-tortue-1

Blondine-et-sa-tortue-2

Blondine-et-sa-tortue-

Blondine-tortue-8

Blondine-sur-sa-tortue-5

Blondine-comtesse-de-ségur

Le Bon Petit Henri  / Good Little Henri

".....Monte sur mon dos, Henri, et, foi de Coq, je te mènerai à l’autre bord. » Henri n’hésita pas ; il se lança sur le dos du Coq, s’attendant à tomber dans l’eau ; mais il ne fut même pas mouillé, car le Coq le reçut si habilement sur son dos, qu’il s’y trouva assis aussi solidement que sur un cheval......"

"....Mount my back, Henry, and by the faith of a Cock I will take you safe to the other side."Henry did not hesitate. He sprang on the Cock's back, fully expecting to fall into the water but his clothes were not even moist.

The Cock received him so adroitly on his back that he felt as secure as if he had been on horseback....."

Henri-sur-son-coq-comtesse-de-ségur-

Le-bon-petit-henri-comtesse-de-ségur

Henri-sur-son-coq-3

 


Madame d'Aulnoy

Perdue dans le XVIIème siècle et les  fabuleux contes de madame d'Aulnoy l'une des prochaines maisons de poupées sera inspirée par l'un d'entre eux ... Je vous recommande si vous ne les connaissez pas ,ces deux très belles éditions publiées il ya quelques années  celle ci par Frédéric Clément , et celle de Gennady Spirin encore trouvables sur des sites  comme Abe books

Lost in the XVII th century and  Mme d'Aulnoy's fairy tales ,the next Doll castle will be inspired by one of her fairy tale .... if you don't know them I recommend these 2 very beautiful  versions published some years ago but still available on amazon or abebooks this edition by frederic clement and this one by Gennady Spirin

Mme-d'aulnoy


Maison-de-poupée-en-cours


Mme-d'aulnoy-2

et puis quelques photos glanées dans les rues de la ville pour trouver l'inspiration et quelques idées pour les maisons de poupées en cours.

And some photos of houses and roofs taken in the streets to get inpired  for the doll houses in progress.

Inspiration-maison-de-poupé

Et deux nouveaux cadres encore inspirés par le Musée de la chasse sont disponibles dans ma boutique en ligne

Two new pieces inspired by my last visit in the hunting museum  available on etsy

  Chevreuil1

Chevreuil7

Sanglier9

Sanglier3

 


Sérénissime Licorne

Ici  s'achève notre petit voyage vénitien  avec une Princesse licorne  et un Prince  lion ailé  ( je précise à quelle espèce il appartient  car il n'apprécierait pas d'être pris pour un chat ou autre chosec'est un lion ailé comme tous les lions à Venise )

Ils sont d'un format plus grand que tous les petits cadres que je vous ai montré  jusqu'ici et sont diponibles dans ma boutique en ligne

Et le prochain chapitre portera sur des maisons de poupées ou plutôt des châteaux de poupées  du  XVIIème siècle.....

Here we arrived at the end of our venetian journey with this princess unicorn and this prince winged lion ( he wouldn't like you to think that he is a cat or any other sort of  animal ,  he is a venetian winged lion )

They are a bit  larger than my previous small pieces ansd you will find them  on Etsy

 And  my next chapter will be  about doll houses , to be accurate   doll castles of the XVII th century .....

Princesse-vénitienne-2

Princesse-vénitienne-1

Princesse-licorne-6

Princesse-vénitienne-4

Prince-vénitien-2

Prince-vénitien-3

Prince-vénitien

 


Les Cygnes Sauvages

 

"Les Cygnes Sauvages" d'après le conte d'Andersen.

Ce cadre est disponible et en vente dans ma boutique

Et une très belle année à tous, que tous vos rêves les plus fous s'accomplissent !

(si après avoir vu la vidéo vous souhaitez écouter la suite du conte  vous la trouverez sur la cassette 22 de Raconte moi des histoires disponible en téléchargement ici)

"Wild Swans" inpired by Andersen's fairy tale

This piece is available and for sale in my boutique

And A happy new year to all of you  !!May all your most impossible  dreams come true !

54 x 46 cm

Cygnes-sauvages-4

Wild-swans-

Cygnes-sauvages-détail1

Vous pouvez aussi regarder la vidéo ici

You can watch the video on you tube

 

Cygnes-sauvages-9 

Les-cygnes-sauvages-1
Cygnes-sauvages-détail-3
Les-cygnes-sauvages-détail-2


Cygnes-sauvages-détail-9
  Cygnes-sauvages-13

Les-cygnes-sauvages-détail-5

Cygnes-sauvages-détail-6

 

Les-cygnes-sauvages-détail-10

Montagne-janv2011


Princes du froid (Suite)

 

De nouveaux princes  du froid sont arrivés dans la boutique, un cygne, un renne et un renard polaire.

Some new cold princes arrived in my shop, a swan, a reindeer, and a white fox.

Prince--cygne-1

 
Prince-renard-polaire

Prince-renne

Et  en attendant que la neige revienne , d'autres princes transformés en  cygnes  envahissent mon bureau, vous les verrez s'envoler dans quelques jours.

And before the snow comes back other  swans are invading my desk you will see them flying  in few days .

En-cours-1

 

 


Contes d'Hiver

Par ici, décembre et ses flocons sont arrivés, la saison la plus féérique de l'année, et  le moment idéal pour réouvrir les portes de ma petite boutique en ligne sur etsy que j'avais abandonnée depuis presque 2 ans . Ses rayons ne sont encore pas très garnis mais de nouvelles choses et quelques surprises mijotées tout exprès, vous y attendent durant tout ce mois, car la boutique sera un peu plus étoffée chaque jour..

Ces princes et sorcière du froid   s'y sont provisoirement  installés et attendent impatiemment de vous glacer le coeur .

Overhere December and its flakes are eventually there, the most magical season of the year and the perfect moment to reopen my online store on Etsy (Which was closed almost these 2 past years ); It's a very tiny store for the moment  but more marvels will be added day after day,(almost everyday,) original pieces , prints ans special surprises especially created for it and for you .

For the moment these cold  princes and witch are expecting to freeze your heart 

(you will find more pictures of them in the store)

  Cadreprince-loup2

 

Cadresorciere-licorne

 

Cadreprince-hibou

Cadre-prince-cerf

 

 and thank you for all your very sweet and warm comments about the doll house , they make me very happ y

Et puis juste quelques lignes pour vous annncer les stages qui auront lieu de janvier à mars2011: à Lyon le 29/30 janvier ,les 12 / 13 février, les 5/6 mars, et les 5 /6 fevrier à la Garennne Colombe en région parisienne, pour vous inscrire ou me poser des  questions , écrivez moi, par ailleurs j'ai rajouté une foire aux questions     sur mon site qui  reprend toutes les questions qu'on me pose régulièrement.

Et merci pour tous  vos commentaires élogieux sur la maison de poupée!

  


Fileuse de la belle au bois dormant

A l'origine il aurait du être le  pendant de la Belle au bois dormant,si je l'avais fini à temps..

At the beginning this piece should have been finished with the Sleeping beauty  and in display  together , if I had finished it in august..

Et puis voici un lien vers le blog de Crystal qui m'avait posé quelques questions, (une sorte de mini questionnaire de Proust ) il y a quelques semaines , vous pouvez lire mes réponses sur son blog .

and if you like to read my answers to Crystal's questions she asked me some weeks ago it's overhere, (thank you Crystal and sorry I'm slower than a snail)

*********

Et je  remercie les participantes du stage à Lausanne je mettrai les photos en ligne dès que j'aurai retrouvé le cordon de mon appareil photo, les prochains stages en Suisse auront lieu début mars 2010,et il y aura également un stage pendant les fêtes à Lyon  suite à plusieurs demandes je mettrai la date dans la semaine,  si vous êtes  intéressé contactez moi

*********

Le texte pour vous rafraichir la mémoire, the english translation of the text  is below,  after the pictures

"Le roi, pour tâcher d'éviter le malheur annoncé par la vieille, fit publier aussitôt un édit, par lequel il défendait à tous de filer au fuseau, ni d'avoir des fuseaux chez soi sous peine de mort. Au bout de quinze ou seize ans, le roi et la reine étant allés à une de leurs maisons de plaisance, il arriva que la jeune princesse courant un jour dans le château, et montant de chambre en chambre, alla jusqu'au haut d'un donjon dans un petit galetas, où une bonne vieille était seule à filer sa quenouille. Cette bonne femme n'avait point entendu parler des défenses que le roi avait faites de filer au fuseau.
-"Que faites-vous là, ma bonne femme ?" dit la princesse.
-" Je file, ma belle enfant" lui répondit la vieille qui ne la connaissait pas.
-" Ha ! que cela est joli" reprit la princesse, " comment faites-vous ? Donnez-moi que je voie si j'en ferais bien autant."
Elle n'eut pas plus tôt pris le fuseau, que comme elle était fort vive, un peu étourdie, et que d'ailleurs l'arrêt des fées l'ordonnait ainsi, elle s'en perça la main, et tomba évanouie."

environ 60 cm de haut
Sorciere-belle-au-bois6
Sorcière-belle-au-bois8
Sorcière-belle-au-bois5
Sorcière-belle-au-bois-3
Sorcière-belle-au-bois-dorm

The king, to avoid the misfortune foretold by the old fairy, caused immediately proclamation to be made, whereby everybody was forbidden, on pain of death, to spin with a distaff and spindle, or to have so much as any spindle in their houses. About fifteen or sixteen years after, the king and queen being gone to one of their houses of pleasure, the young princess happened one day to divert herself in running up and down the palace; when going up from one apartment to another, she came into a little room on the top of the tower, where a good old woman, alone, was spinning with her spindle. This good woman had never heard of the king's proclamation against spindles.

"What are you doing there, goody?" said the princess.

"I am spinning, my pretty child," said the old woman, who did not know who she was.

"Ha!" said the princess, "this is very pretty; how do you do it? Give it to me, that I may see if I can do so."

She had no sooner taken it into her hand than, whether being very hasty at it, somewhat unhandy, or that the decree of the fairy had so ordained it, it ran into her hand, and she fell down in a swoon.

The good old woman, not knowing very well what to do in this affair, cried out for help