Je vous invite à faire un petit tour à Genève en terre helvétique ,montez donc dans le taxi !
Today I invite you in Geneva,Switzerland for a little stroll,so get into this taxi!
nous nous arrêterons quelques instants boire un thé accompagné de quelques muffins aux Comptoirs du Thé,
We will stop in this tea room to drink an excellent french tea with muffins
avec nos toutous biensûr qui y seront bien accueillis
of course our dogs are most welcome in this place
Jugez en par vous même.......
This one seems quite happy here as you can see.......
et un bref aperçu de l'expo sur Alice mais toutes les pièces ne sont pas sur la photo
by the way as we are here ,you can enjoy my pieces,though it's just a glimpse,
Brown Sugar la charmante bouledogue anglaise qui règne dans le salon de thé
Brown Sugar: the english bulldog living in this Tea Room
la vraie
the real one!
****************
et la semaine dernière Marilyn Radzat m'a taggué je vais donc essayé de partager 7 choses au hasard ou un peu étranges
and now I'v been tagged last week by Marilyn Radzat , here are the rules
1) Link to your tagger and list these rules on your blog
2) Share 7 facts about yourself, some random, some weird
3) Tag 7 more people at the end of your post by leaving their names as well as links to their blogs
4) Let them know they've been tagged by leaving a comment on their blogs
1. Je travaille généralement en pyjamas jusqu'à 12h00,je travaille aussi après mais habillée...
I work in my pyjamas almost everyday till 12:00Am, I also work in the afternoon , but I'm dressed after lunch ..
2. Il ya 8 ans J'ai commencé le projet d'illustrer un conte d'Andersen (que j'ai abandonné inachevé) pratiquement inconnu qui s'appelle Le Compagnon de Voyage , un des plus étranges qu'il ait jamais écrit , mes images étaient faites à partir de papiers découpés et collés
en voici un exemple, évidemment rien à voir avec ce que je fais maintenant
8 years ago, I started to illustrate one of the most amazing tale andersen has ever witten, called "The travelling companion":my pictures were made with papers i cut and glued , I never finished it ,but here is an example:
3.J'aime beaucoup cette citation du marquis de Sade;" Tout le bonheur des hommes est dans l'imagination "
I like this quote by Le marquis de Sade" Happiness is ideal, it is the work of the imagination"., (and the tanslator didn"t tgive a good translation , if you read a little french you can perhaps see the slight difference.)
4J'ai toujours été émerveillée par L'enfant et les sortilèges
I'm in raptures with The Bewitched child
5.J'aime par dessus tout être sur le départ en voyage dans des gares à l'étranger ou dans des aéroports Inever feel happier and more excited but in railstations and airports
Il fallait en faire 7 normalement mais là j'ai la flemme de finir , j'ai plus d'idées...
I'm afraid I'm too lazy to finish and find 2 more , and this post is long enough..
Hope you won't be angry with me Marilyn if I don't tag other people , Ithink all my contacts and blogfriends have already been tagged several times.
Les commentaires récents