Par une froide journée d'hiver , la magicienne revenait d'un long voyage à travers monts et vallées ,et avant de retrouver son petit château enchanté il lui restait encore une sombre forêt à traverser.
Alors que la nuit et la neige commençaient à tomber, et après avoir longuement marché elle ne tarda pas à s'apercevoir qu'elle s'était égarée ...
A winter's dream; I. The forest
Everything started at the end of a cold winter day , the magician came back after a long journey through mountains and valleys, and before reaching her enchanted little castle she had to cross a dark forest.
But as the night and snow were falling , and after a very long walk she suddenly found out that she was entirely lost.....
.....Jusqu'à ce qu'elle découvre d'étranges lueurs dans la neige qui semblaient mener vers un sentier....
... Till she saw strange lights appearing in the snow which seemed to lead to a lane ....
A suivre.....
To be continued....
La magicienne et les autres personnages seront disponibles dans quelques jours dans ma boutique
The Magician and the other characters will be available in a few days in my shop.
************
Et si par ce froid glacial vous souhaitez vous réchauffer dans mon royaume de papier de nouveaux ateliers auront lieu jusqu'à la fin de l'hiver ,tous les détails ici
And if you need a refuge in this snowy season , I invite you for new classes in my paper kingdom till the end of the winter .
Petite incursion pour clore l'année dans la fabrication du château de la Belle au bois Dormant mais d'abord un reportage détaillé de l'exposition , qui ne vous empêchera pas de venir tout voir en vrai. Vous y apercevrez quelques images de mon château, si la vidéo ne s'affiche pas cliquez ici, (Toutefois si vous avez prévu d'y aller bientôt, il serait plus sage de regarder cette vidéo après votre visite )
To close this year ,I invite you to watch this more detailed introduction to the exhibition,especially for those of you who live in the other part of the world and will have no chance to come . The others are still kindly invited to visit it in person !! As it really deserves to be seen for real ! You will also catch glimpses of my castle.
Quelques croquis préparatoires et photos du château de la Belle au bois dormant , de détails et de quelques uns des personnages qui l'habitent , le château final est assez différent de ces premiers dessins
Some of the sketches and photos of the Sleeping beauty castle and the characters made last october , of course those are first sketches and the final result is quite different
Mais vous n'en verrez pas plus pour le moment, je vous laisse aller découvrir par vous même où se cache dans le Château de la Belle , Dame sanglier joueuse de clavecin-champignons, et ceux qui s'approcheront de près verront un arbre pousser dans l'instrument.
But I won't show you more now, I leave you to find out by yourself at la Conciergerie where I ve hidden Lady boar , mushroom-Harpshicord player in Sleeping beauty Castle, for thos who will look closely they might see a tree growing from the harpshicord
Deux photos reçues dans ma boite mail il ya quelques jours et qui donnent le sourire, la deuxième est prise juste devant l'entrée de la Conciergerie.
Friends have sent me a few days ago two photos that made my day , the first one is at la Concorde underground station and the other one before la Conciergerie
et pour ceux que ça intéresse , (et car cela m'a été souvent demandé cette année) il ya aura de nouveaux stages organisés à Lyon, avec des petits changements par rapport aux ateliers précédents, à partir de fin janvier jusqu'au mois de mars vous trouverez tous les détails et toutes les dates en fin de semaine prochaine ici
(the lines above are about my upcoming winter classes.)
Comme Noël est déjà là, je profite de l'occasion pour remercier ceux d'entre vous ( et les nouveaux arrivants aussi) qui me suivent avec fidélité et constance ,de façon visible ou plus discète depuis des années maintenant et parfois depuis le tout début et qui contribuent à faire vivre ce royaume. Ce qui est très précieux dans ce monde où on est si vite oublié.
Un très Beau Noël à vous!
As christmas is already there, just wanted to say a warm thanks to all of you who follow me and my little world for years now, , some in the shadow some in the light and some since the very beginning of the blog , with consistancy and loyalty, and who contribute to make this kingdom living, this is very precious .
Et pour ne pas se réveiller tout à fait et nourir ses rêves ; le catalogue de l'exposition, je précise que toutes les pièces et surprises présentées à la Conciergerie n'y figurent pas (surtout celles de la dernière partie , dont entre autres mon château)
and not to awake and feed your dreams, the book of the exhibition, (but a lot of the pieces in display at la Conciergerie are not in the book, especially in the last part , and you will not see my castle )
J'expliquerai plus loin pourquoi il est si particulier pour moi de faire partie d'une exposition aussi grandiose dans ce lieu précis . Je l'ai découverte hier après midi (bien qu'elle ouvre officiellement ce jeudi ) et dire qu'elle est spectaculaire est un euphémisme ,on en ressort émerveillé et surpris du début jusqu'à la fin, on y voit des extraits de films connus et moins connus, quelques véritables pépites, des jeux vidéos, des tableaux, gravures, dessins, des oeuvres d'artistes contemporains , d'illustrateurs, sculpteurs, des jouets, des livres, le tout présenté dans une scénographie et mise en espace éblouissante d'idées et de poésie.
Je vous invite à voir la bande annonce qui donne un petit aperçu du contenu
I can't tell you how excited and happy I am to be part of this exhibition in such a special place , it means the world to me for several reasons I will explain further . . I''ve discovered the exhibition yesterday (though it will be officially opened this thursday) and it's absolutly spectacular ! I can't find words to express how great all this is ,with surprises in every corner and films and videos and projections, illustrations and paintings and sculptures and castles, and toys ... the display is stupendous and breathtaking just like a dream ! I invite you to watch the trailer :
Le Château sera gardé secret pour ne pas gâcher la suprise des visiteurs qui s'y aventureront, d'autant qu'il est vraiment fait pour être vu en vrai, et pour une fois que je participe à une exposition qui n'a pas lieu à l'autre bout de la terre, je crois que ce serait vraiment de la mauvaise volonté de votre part de ne pas y aller sachant qu'elle dure jusqu'à la fin du mois de frévrier ;)
Cette fois ci il ne s'agit pas d'une maison de poupée mais d'un vrai et grand château.
Toutefois je vous en montre juste deux petits détails
For once I decided not to disclose my castle, as for once , this exhibition takes place in Paris, easy to reach and lasts till the end of february and I think it would be really bad will not to take the trouble to go ;)
This time it's not a doll house but a proper big castle
so not to spoil the pleasure of those of you who will visit it I just show you two small details
Cette aventure a commencé comme un conte de fée, étrange et
inattendue au début de ce mois d'octobre à Paris , je n'étais pas
censée faire partie de cette exposition du tout, déjà toute organisée depuis plusieurs mois
et allait presque être installée, mais le sort en avait décidé autrement, et n'en suis pas fachée ! Ce fut donc une course contre la montre pour faire jaillir ce château du néant en quelques semaines seulement
The way this adventure began was just like a fairy tale , strange and
unexpected in the first days of october in Paris , I wasn't supposed to
be part of it at all ,but the fate had decided otherwise , and Im not displeased aboutit! so it was really a big rush to create such a big castle in only few weeks, just the sort of challenge I like
Et le fait que cette exposition se passe à la Conciergerie, lieu connecté à ma partie préférée de l'histoire, la Révolution n'est pas pour me déplaire puisque c'est là que les révolutionnaires et Marie Antoinette entre autres passèrent leurs derniers jours avant de se faire guillotiner
And the conciergerie is such an amazing and important place connected to french history, as I m a fanatic of the french revolution since Im a teenager ,it' really strange to be involved in something happening there, it's in that very place that Marie Antoinette spent her last days in jail , but also all all my favorite characters of the french revolution like Danton, Desmoulins ...they all tried to save their life here before losing their heads under the guillotine, so if he walls could talk and tell what they have seen, they would have so much to say
Un château théière disponible ainsi que la licorne escargot dans ma boutique en ligne.
A teapot castle available in my shop ( as well as the Snail Unicorn)
*******************************
Et visité dimanche dernier l'exposition de costumes de Christian Lacroix au Centre National du Costume de Moulins, des costumes réalisés pour un ballet monté à l'Opéra Garnier l'année dernière. N'ai pu prendre de photos à l'intérieur, mais cette exposition est à voir pour la beauté des costumes mais aussi pour le décor mis en scène dans la dernière salle qui a presque la taille et la hauteur sous plafond d'une vraie scène d'opéra et qui est vraiment spectaculaire . L'exposition dure jusqu'à la fin de l'année.
and I've seen last sunday the exibition of Christian lacroix 'costumes, at le centre national du cotume de Moulins ( Moulins' costume museum), about the costumes he made for the ballet "La source " at l'opéra Garnier last year, as usual I couldn't take any pictures inside the museum , but I really recommend to visit it. It runs till the end of the year and the last room displaying the set which has been made for the ballet with huge red velvet curtains and a carriage, it is spectacular , (though it's not Lacroix who made it)
Alors que l'automne est déjà là, une série de nouvelles maisons de poupées arrivent incessamment sous peu : botte, soulier, théière ,escargot mais aussi une maison qui jaillit d'un livre de contes...
As fall is there a lot of of new dollhouses in progress will soon be completed ; another boot, a shoe, a teapot, a strange snail and a paper house which grows from a fairy tale book...
Avec, tout en travaillant à ces maisons, dans le creux de mon casque, des feux d'artifices musicaux ; des histoires avec des plumes, des larmes et du sang , des opéras adorés, écoutés en boucle avec un bonheur constant.
Working on my houses I'm enjoying in my headphones these mesmerizing operas with feathers ,blood and tears, these stories and musical fireworks keep me focused on my desk for hours , could never be tired of those.
In case you are interested I also have a shoe House online workshop inspired by this very first Shoe house launching 2016 may 25th feel free to have a look!
Les commentaires récents