" Hélas ! disait-il à Chatte Blanche, que j'aurai de douleurs de vous quitter,
je vous aime si chèrement !
Ou devenez fille ou rendez moi chat !"
"Alas!" he said to White Cat , "how grieved I shall he to leave you, I love you so dearly!
Either become a woman or make me cat !"
*******
Tous les passages entre guillemets sont extraits du conte de la chatte Blanche de Madame d'Aulnoy. Ce Carrousel est en vente à La Maison du Roy à Paris.
All the texts in this note are excerpts from The White Cat by Madame d'Aulnoy (1698). This carousel is for sale at La Maison du Roy in Paris.
*******
"Les rats se jetaient dans l'eau, et nageaient bien mieux que les chats; de sorte que vingt fois ils furent vainqueurs et vaincus: mais Minagrobis, amiral de la flotte chatonique, réduisit la gent ratonnienne dans le dernier désespoir.
I1 mangea à belles dents le général de leur flotte"
"The combat was obstinately kept up; the rats threw themselves into the water, and swam far better than the cats, so that twenty times they were conquerors and conquered, but Minagrobis admiral of the cats' fleet, reduced the rats to the extremity of despair.
He greedily ate up the leader of their fleet,"
"Notre prince reprit son cheval de bois, et sans vouloir chercher d'autres secours que ceux qu'il pourrait espérer de l'amitié de Chatte Blanche, il partit en toute diligence, et retourna au château où elle l'avait si bien reçu."
"The youngest again mounted the wooden horse, and rode back at full speed to his beloved White Cat."
"...L'on servit ensuite un médianoche très propre, qui causa plus de plaisir au prince que le feu ; car il avait grand-faim, et son cheval de bois l'avait amené si vite qu'il n'a jamais été de diligence pareille. Les jours suivants se passèrent comme ceux qui les avaient précédés, avec mille fêtes différentes, dont l'ingénieuse Chatte Blanche régalait son hôte. C'est peut-être le premier mortel qui se soit si bien diverti avec des chats sans avoir d'autre compagnie."
"Perhaps you are a fairy," he said. "Or has some enchanter changed you into a cat?"
(pour de vrai le carrousel est plus stable qu'il apparait ici, car sur les vidéos il était installé sur un coussin ,forgive the "aukwards "movements of the carousel on the video , it wasn't settled in the best position : on a pillow..)
Si vous ne pouvez pas voir la vidéo elle est ici if you can't watch the video click here
"You see, Prince, that you were right in supposing me to be no ordinary cat!."
Et retrouvez Minagrobis et Martafax en vente sur Etsy
and Minagrobis and Martafax are also available on Etsy
Et puis je signale que les dates des prochains stages qui auront lieu cet été à Lyon sont en ligne ici
Carousel vénitien (disponible à la Maison du Roy à Paris)
vous pouvez aussi voir la vidéo ici
(Et désolée pour les vilaines pubs qui viennent s'incruster sur la vidéo , impossible de les enlever pour l'instant)
Venetian carousel (available at la maison du Roy in Paris ) you can also watch the video overhere
(and sorry for the ugly ads on the video ,I don't control this you tube has caught me here but I will be more careful next time)
Et puis grâce à des conseils avisés je viens de découvrir le Musée de la Chasse à Paris un musée très particulier , qui est aussitôt rentré dans les panthéon de mes musées préférés C 'est une sorte de cabinet de curiosités géant sur 3 étages abrité dans un hôtel particulier du XVIIeme siècle qui mêle à la fois animaux empaillés, peintures, sculptures ,mobiliers, oeuvres d'artistes contemporains comme Rebecca Horn ou Jean michel Othoniel, la scénographie est surprenante , inattendue ,spectaculaire et très drôle.
Suis repartie avec le petit catalogue du musée qui est un vrai bijou lui aussi et n'a pas fini de nourir mes rêves
I've just discovered thanks to a friend the hunting Museum in Paris, probably one of the most amazing museum I have ever seen . It's located in a building of the XVIIth century, it's like a giant cabinet of curiosities on 3 floors ,and in the different rooms one can see paintings, sculptures, furnitures, animals, and contemporary pieces of artists like Rebecca Horn or jean Michel othoniel, but the setting is spectacular with tiny dark corners , and surprises in almost every room, it's astonishing,and very funny , this museum is in my top 5 of my favorite museums ever
I've bought the little book of the collections and even the book is a little jewel and will feed my dreams for a long, long time....
rêve de Venise au XVIIIème siècle , d'illusion, de carnaval, de Vivaldi , de ponts ,de soupirs, de gondoles et de lions ailés....
ci dessous de nouveaux cadres dans ma boutique en ligne
et plus bas un nouveau carrousel d'inspiration toute vénitienne en cours de fabrication
Dreaming of Venice in the XVIIIth century , of illusion,carnival, Vivaldi , of winged lions, bridges and sighs .....
Some new venetians animals are available in my online shop
and below a new carrousel inspired by Venice is in progress
Un mobile d'une violoniste sur sa balançoire que j'ai pris en photo en quatrième vitesse et pas en entier comme vous pouvez le constater ( il fait parti des pièces qui n'y sont plus,si jamais vous vouliez la voir en vrai )je ne sais pas si vous voyez très bien sur les photos mais il s'agit d'un violon qui se transforme en bateau.
Sorry I took these photos very quickly at la Maison du Roy last week so forgive the poor quality ,by the way I don't know if you can see :it is a violin / Shooner ,the lady holds , ( don't ask me why )
Ci dessous un carrousel que vous connaissez déjà puisqu'il date de novembre dernier mais il a eu droit ici à un éclairage tout particulier qui change graduellement de couleurs et d'intensité, c'est assez hypnotique à regarder en vrai.
Below a carousel you already know as I've made it last autumn , but I thought you might like to see it with this very special changing light.
J'ai rangé quelques photos du stage du weekend dernier ici, vous y verrez les créations en cours de Séverine apprenti illustratrice à l'école Emile Cohl, (sur son blog elle a mis son personnage terminé)Pauline, et Emma ( 9et 10 ans), et je m'excuse auprès de Anne toutes mes photos des ses oiseaux étaient completement loupées je ne les ai donc pas mises avec les autres. En tout cas je crois que tout le monde s'est bien amusé, j'ai l'impression que je dis ça à chaque fois , mais c'est vrai!
Et je voulais juste vous dire aussi que mon amie tanith a désormais un vrai blog ici, ou elle montrera ses masques en cours et sa façon de travailler le papier, elle utilise plein de techniques très intéressantes ,
I've uploaded some photos of my classes last weekend here with Severine ,she is studying at the Emile Cohl art school ,a school for illustrators, on her blog you can see her character entirely finished , Pauline and Emma (aged 9 and 10), and Anne but unfortunately I didn' take any good photos of Anne's birds in progress , so I hope she will forgive me
and I just wanted to tell you that my dear friend Tanith has opened a proper blog overhere , where she will show us her masks in progress among other things
Ci dessous: un détail d'un nouveau carrousel dont je vous montre la vidéo bientôt/A detail of ea new carrousel , I'm preparing the video so you will see it soon)
Voici donc le carrousel en entier et en mouvement:
At last the entire carousel :
(environ 65 cm de haut )
Et voici la vidéo (désolée pour la piètre qualité de l'image il me faut vraiment me trouver un nouvel appareil qui puisse faire des vidéos digne de ce nom )
Tout d'abord merci pour vos commentaires sur la robe (n'étant pas completement satisfaite du résultat de mon côté). je ne m'attendais pas à un tel enthousiasme de votre part ! ça me fait très plaisir
(pour les Genevois elle est donc visible jusqu'à dimanche soir au théatre Pitoeff à Plainpalais)
Je peux déjà vous dire que ce n'est pas la dernière robe que vous voyez ici: puisqu'on m'a proposé d'imaginer pour le printemps prochain la robe d'une dame de cour de la reine Margot dont le destin tragique inspira Shakespeare pour son personnage d'Ophélie dans Hamlet, la robe sera exposée dans un très beau et vieux chateau dans la chambre où elle vécut, je vous donnerai de plus amples détails le moment venu ,mais je dois vous confier que ce projet me réjouit !
En attendant je suis sur plein de nouveaux carrousels voici un détail de l'un d'eux mais je finis de mettre au propre la vidéo pour vous le faire découvrir en entier
Thank you for your comments about the dress! I didn't expect such enthusiasm as I wasn't entirely content with it
I can tell you it is not the last one you will see here, as I've been asked to imagine the dress of a lady who lived in the 16th century and was a close friend of the queen Marguerite de Valois (the Queen Margot) her tragic fate is said to have inpired Shakespeare for his character Ophélie in his play Hamlet . And the dress will be in diplay in the very bedroom she lived in, in a very old and very beautiful castle, you will know everything about it next spring . I have to confess I'm very excited about this project !
Before that I show you here a detail of a new carousel you will discover it entirely very soon when I have finished the video
Paper magicien - Magicienne du papier mâché
Les commentaires récents