Nouvelle série de Vlogs, journaux en vidéos sur la fabrication des maisons chaussures, voici la première partie, quelques oies malicieuses se sont également glissées dans l'épisode .
(Si la vidéo ne s'affiche pas cliquez ici)
New Vlog series about my boot houses , this is the first episode and the little geese also wanted to play ! ( if the video doesn't appear click here)
De nouvelles chaussures maisons , petites et grandes arrivent , la dernière chaussure maison fabriquée il y a déjà quelques années était la chaussure aux fraises,
sont en cours de fabrication également des trophées de contes de fées, un lièvre et un cervidé et une nouvelle collection de personnages dont cette dame renard et ses oies .
New shoe houses and carriages a big and a small one are coming , not done a shoe house since the strawberry shoe.
Also on my desk :fairy tale trophies, a hare and adeer or roedeer and a new series of characters starting with this lady fox and her geese .
La Marraine Fée de Cendrillon est terminée et va partir rejoindre laPrincesse qui l'attend pour aller au bal (elle ne passera donc pas par Etsy )
*****
The fairy Godmother is finished and on her way to the Princess who is waiting for her to go to the ball ( so she won't stop by Etsy)
Et un nouvel épisode de mes secrets de papier sur le papier mâché et ma technique du papier mûrier (la traduction écrite en français apparaitra d'ici peu ici )
And a new episode of my Paper secret Series about papier mâché technique and also my technique with mulberry paper and woodglue you can watch it here if it doesn't appear
La Marraine fée de Cendrillon affute sa baguette magique et sera bientôt prête à transformer toutes les citrouilles en carrosses, il lui manque encore des bouts de costumes et quelques animaux .
Fairy godmother is getting ready with her magical Wand, but her costume isn't entirely finished and few creatures are still going to be added .
Avant de demander à la Marraine Fée de vous transformer en Citrouille, je vous invite à une petite leçon de papier, pour vous donner quelques astuces et conseils pour réussir une tête d'animal. Car les animaux me passionnent et me fascinent depuis toujours et j'essaie d'aller plus loin dans mes techniques à chaque fois que je recommence un animal même si il a déjà été sculpté une centaine de fois, on peut toujours progresser dans la technique et l'expression .
Si vous souhaitez avoir la traduction entière de la vidéo elle figure sur cette longue page.
Before turning you into a big pumpkin thanks to the fairy godmother's magic, I invite you to a paper lesson giving you few tips and advices to sculpt animals. I adore Animal, they fascinate me, and everytime I go back on sculpting a wolf or a fox which I made so many times these past years I always try to improve my skills and always discover new ways to make them , if you also want to read the full notes of the video it's just there
Avant de replonger dans d'autres histoires d'animaux et de remettre quelques souliers/ maison /carrosses en route, la Marraine Fée de Cendrillon attendait qu'on s'occupe de son sort depuis quelques mois et est enfin en train d'être habillée. C'est une commande un peu spéciale, car pour de vrai je ne fais plus beaucoup de Princesses, fées ou demoiselles, créer des animaux m'amuse infiniment plus !D'ailleurs la prochaine vidéo sur youtube ce dimanche concernera la sculpture de tête d'animaux .
Mais cette fée méritait tout de même qu'on s'occupe d'elle !Ce n'est pas ma première marraine fée cela dit il y en avait eu une toute petite cachée sous une tour du Château de Cendrillon réalisé en 2012 , ici.
Before jumping into other stories and new shoe houses/ Carriages, a fairy godmother who I have been asked to do for a very long time is in progress I'm working on her dress and little surprises hidden under it . I have to say I don't do a lot of human faces anymore, because I find animals so much more fascinating to do ! I'm never tired of them but this lady deserves to be finished !
(my upcoming paper secret video this sunday wil be all about sculpting animal by the way)
The last fairy godmother I made was a tiny character hidden under a tower of cinderella's dollhouse in 2012 you can see her here .
et pour continuer dans les souliers un nouveau soulier carrosse va être être très vite mis en chantier d'ici peu ainsi que toute une nouvelle série d'animaux et d'oies.voici quelques recherches
and to continue with shoes a new Shoe- Carriage is arriving , as no boot house have been done for a long time , animals and geese are coming too, here are some sketches .
Le Roi des Ours et sa petite princesse Faon avec les prémices du printemps emprisonnés sur son dos .
Le Roi des ours sera sur sur etsy ce soir dimanche à 21h (si toutefois ma connexion internet improbable et chaotique ces temps ci le permet )
la vidéo sera ajoutée sur cette note et sur you tube dans quelques heures
King bear and his Fawn Princess with a bit of Spring on his back
The king bear will be on etsy at 9pm(paris time) tonight sunday if internet allows me to add him,( I really really struggle this week to reach the net...... ), the video of the journey will be added at the end of the post and on you tube as well for the same reasons in a few hours (if the magic of the web works in my kingdom...)
Le Roi des Ours et la petite Princesse faon sont actuellement en train de traverser une tempête de neige et ont été retardés ( ils ne sont pas tout à fait terminés)
et ils arriveront dimanche (sur le blog et sur etsy) avec la vidéo de tous les personnages du froid
mais les bouquetins et le renard sur son Ours arrivent sur etsy dès ce soir jeudi à 21h .
The King Bear and the Fawn Princess are currently stuck in a snow tempest and will start the winter trip in a few days
they will arrive on etsy on sunday evening with the video of their trip and send you their apologizes ( they are not totally finished)
but the ibexes and the other bear arrive tonight thursday on etsy at 9pm paris time)
Un peu plus loin la Princesse Bouquetin et son château à roues traverse montagnes et vallées, pour rejoindre l'enfant Renard et son ours et l'enfant loup
et continuer ensemble ce voyage d'hiver, ils doivent retrouver le Roi des Ours .
A little further , The Ibex Princess and her little castle is about to meet the wolf and the fox Child on his Bear they are all heading to the Bear King.
Paper magicien - Magicienne du papier mâché
Les commentaires récents