Le petit Chaperon rouge
, beaucoup plus de photos et de détails sur cet album
Le Chaperon Rouge est disponible dans ma boutique en ligne
Much more pictures of the Little Riding Hood on this album
She is available in my shop
Le petit Chaperon rouge
, beaucoup plus de photos et de détails sur cet album
Le Chaperon Rouge est disponible dans ma boutique en ligne
Much more pictures of the Little Riding Hood on this album
She is available in my shop
Le Chaperon Rouge et ses loups ,presque terminés et bientôt prêts pour traverser la forêt,
il n'est pas précisé si le loup a un carrosse ou pas dans le conte,ici il en a un
(le chaperon dans tous ses détails et miniatures dans la prochaine note)
The little riding Hood and her wolfs ,nearly complete and almost ready to get through the woods. It' s not told wether the wolf drives a carriage or not in the story ,well, here he does.
(discover the entire Riding Hood in all her details on the next post)
miniatures qui composent la robe et les souliers du Chaperon qui reprennent des scènes de l'histoire patiemment peintes une à une
some miniatures painted for the Riding Hood's dress and shoes , inspired by the fairy tale and very patiently drawn and golden with gold leaves
Une série d'assez gros trophées de chasse en cours de fabrication et finitions alors que Peau d'Ane et le Chaperon Rouge attendent patiemment leurs tours ...
Before coming back with Donkey Skin and little riding hood , was finishing a serie of rather big hunting trophies,
( ceux là pourront être trouvés à la Maison du Roy à Paris mais d'autres seront plus tard sur Etsy aussi)
Tout en écoutant religieusement des voyages de neige, de trolls et de sortilèges pour traverser cette fin d'hiver ( qui semble ne s'être jamais vraiment installé ici cette année )
Et puis comme le château de la Belle et la bête est sur la liste des prochaines maisons de poupées à mettre en chantier il fallait aller voir la nouvelle version fraichement sortie et quoi qu'inégale elle est joliment réalisée
(those ones will be found at la Maison du Roy in Paris , but others will be available on etsy soon)
Completing these trophies listenning to mesmerizing musical winter journeys,with trolls and snow to get throught this strange winter who seems to have decided to never come overhere ..
and as the beauty and the beast ' 'Castle is on "my next dollhouses to do list" was curious to see this new version of the Beauty and the Beast , and simply enjoyed it .(I think it should be released abroad soon)
"...Voilà,Sire,
un Lapin de garenne que Monsieur le Marquis de Carabas
(c'était le nom qu'il lui prit en gré de donner à son Maître),
m'a chargé de vous présenter de sa part..."
Voici le Maître Chat avec un lapin de garenne dans la poche , le château du Marquis de Carabas sur le chapeau et dans les bottes et le carrosse du roi à la main
Plus de photos du Chat Botté sous toutes ses coutures, et sous tous les angles et ses dimensions dans cet album
(Le Chat Botté est disponible dans ma boutique ainsi qu'une plus petite version , ce personnage est d'ailleurs plus grand que tous les précédents personnages que j'ai présentés sur le blog ou dans ma boutique)
This is Puss in boots as mischievous as he can possibly be , a hare in his pocket ,playing with the king's carriage , and the Marquis de Carabas' castle on his hat and in his boots,
and to see every sides and details of this cat, his hare, his carriage and his hat , click here
( and he is available in my shop , a smaller and more simple version is available there as well , by the way this character is bigger than all the previous characters for sale and previoulsy sold in my shop )
La toile de Jouy m'a toujours plu par le fait même que ce papier ou ce tissu raconte une histoire et qu'on peut passer des heures à détailler chaque petite scène ( et dans la vie j'aime par dessus passer du temps à remarquer les détails ...)
Cette série de personnages de contes va donc naturellement être vêtue des pieds à la tête de papiers qui racontent ces histoires. Peut être pas entièrement... car ce papier prend des siècles à dessiner pour que chaque petite scène diffère de sa voisine et raconte le conte .
I always thought" Toile de Jouy "also now as" French toile" in speaking english countries, very inspiring , because it's a paper or a fabric which tells stories,and you can spend hours noticing every details, every little characters in these patterns, (and I love details, for those who didn't notice...)
This serie of fairy tales characters are all going o be dressed in toile de jouy paper, inspired by their stories. Or well, perhaps not entirely... as it takes ages to draw and paint each little scene .
Et nous avons eu pour une fois une chouette exposition qui vaut le détour ici au musée des Beaux arts de Lyon sur Joseph Cornell et les surréalistes , ces derniers mois, et elle n'est pas encore tout à fait finie. On peut encore la voir jusqu'au 10 février. On y voit quantité de trésors minuscules, petits théâtres de papiers découpés, avec également des oeuvres de Dali, Max ernst et Man Ray
And we had lately a really nice exhibition at the Art Museum here about Joseph Cornell and the Surrealists, with works by Man ray , Dali , Max Ersnt, full of little paper cut theaters and little treasures , really inspiring!
Collection de Personnages de Perrault en cours de fabrication , Chat botté avec des châteaux plein les bottes, Peau d'Ane et un Chaperon rouge
A little collection of Perrault 's characters in progress, Puss in boots , with a bunch of castles in the boots, Donkey Skin and Little red riding hood
Le weekend s'annonce maussade et pluvieux mais si le coeur vous en dit, une fois n'est pas coutume, les portes de mon petit royaume s'ouvrent samedi et dimanche après midi (de 14h à 18h30) pour une Tea Party Hivernale ici à Lyon, en chair et en os .
L'occasion de proposer à de petits prix des créations d'expositions passées( entre autres des pièces de l'exposition du casse noisette, d'un royaume de dentelle et d'autres choses encore) et également toutes mes pièces en vente en ce moment sur etsy . Thés, gâteaux et biscuits en tout genres seront bien entendu de la partie
Si jamais cela vous tentait, il vous suffit de m'envoyer un mail : [email protected] avant vendredi soir pour me prévenir de votre venue, et afin que les dragons qui veillent à l'entrée du royaume veuillent bien vous laisser passer...
These few lines above are giving details about my upcoming Winter Tea party / private sale this weekend in my little kingdom here in Lyon
Et récemment découvert ces chaussettes de la marque Strathcona Stockings grâce à une amie, pour être totalement assortie à mes personnages
and discovered thanks to a friend these beautiful socks by Strathcona Stockings , to match my characters ones completly
et un renard, un cerf et une chouette sont juste arrivés dans ma boutique
and a a fox, a deer and an owl are juste arrived in my shop
Puisque le calendrier file cette chouette joueuse de harpe à voyager dans le temps vous souhaite une année heureuse,et un bel hiver saupoudré d'une bonne dose de rêve, de douceur ,de magie et de surprises.
Plus de photos et détails de cette chouette sur cet album
Mon petit royaume ouvrira ses portes exceptionnellement le weekend du 18 et 19 janvier prochains pour une Tea party hivernale et Vente privée pour bien commencer l'année. Il suffira aux personnes intéressées de m'envoyer un petit mail pour obtenir le code magique. Mon royaume Lyonnais situé à deux pas de la gare de la part Dieu est accessible par avion, métro, bus, cheval, carrosse ou train . (seront en vente à cette occasion d'anciennes pièces à petit prix, les pièces en vente sur etsy et de nouvelles, ( cette tea party , vente privée ne s'adresse qu'aux particuliers biensûr..), je vous donnerai plus de détails dans les prochaines notes.
This lady owl , harp player and time traveler can travel with her harp-time-machine to the past and and the future and as she has a a little globe at the back of her dress she cannnot be lost
As the new year has started , she wishes you a year full of happiness, magic , unexpected dreams , and surprises and an amazing winter .
More photos and details of this owl right here
We will start this year by a festive Winter tea party /private sale in my little kingdom here in Lyon next weekend the 18th and 19th of january , anybody can come after sending me a little email, i will sell old pieces at very, very affordable prices , new pieces , and my current pieces on etsy . I will add more details about this in my next post
cette Chouette joueuse de harpe est disponible dans ma boutique
this owl harp player is available in my shop here
Si vous cherchez un petit deux pièces atypique, en bordure de forêt, dans un endroit calme et sans voisinage, pleine de bonbons , gâteaux et sucres d'orge cette petite maison de sorcière pourrait vous plaire
La sorcière d'Hansel et Gretel vous souhaite la bienvenue dans son humble demeure et vous invite à faire le tour du propriétaire:
If you are looking for a two rooms little house ,in a quiet and peaceful location , in the deep forest, without unpleasant neigbourhood,and full of candies and cakes this little witch house might suit you
The witch of Hansel and Gretel welcomes you in her humble abode and invite you to a tour of the house :
La sorcière et sa maison seront disponible sur etsy dans quelques heures, son lièvre avec son petit carrosse est lui déjà disponible ici
The house will be available in a few hours in my shop on etsy , her hare and his carriage are already there
La sorcière d'Hansel et Gretel vient vous chercher du fond de sa forêt pour vous faire goûter à ses sucreries et vous emmener danssa maison, qui une fois n'est pas coutume n'est pas en pain d'épices....
...A suivre...
Un Lapin gourmand et une Gerda de La Reine des Neiges sont récemment arrivés dans ma boutique
(la sorcière , le lapin et la maison de poupée seront également disponibles la semaine prochaine)
Hansel and Gretel's Witch is coming from her deep forest to fetch you ,she has a nice house to show you, not a gingerbread one though but should suit any greedy appetite.....
...to be continued....
a greedy white Rabbit and a Gerda arrived lately in my shop
(the witch , the rabbit and the dollhouse will be available as well next week)
Ces courtes journées d'automne sont passées à confectionner et cuire, toutes sortes de gâteaux et bonshommes en pain d'épices pour la maison de la sorcière d'hansel et Gretel....
These short autumn days are spent baking all sort of cakes and gingerbread men for hansel and gretel's house....
Reçu il ya quelques jours de cela comme par magie dans ma boite aux lettres ce merveilleux livre sur Marie- Antoinette, présent d'une adorable cliente et fidèle supportrice, qui n'aurait pu mieux choisir ...
Received a few days ago, in my mail box, this wonderful book about Marie Antoinette, a gift from an adorable customer, and supporter of my work for a very long time) who couldn't have made a better choice , and made me very happy ...
e Quelques images du stage personnage, début novembre , (et à tout hasard il reste encore une place pour le stage Bustes de ce weekend. Les prochains auront lieu de janvier à avril prochain: tous les détails ici.
Je reprécise que ces stages sont destinés aux débutants et amateurs, mais non aux artistes professionnels.
Some pictures of my last class a few days ago , other classes will take place between january and april ,
et un petit clin d'oeil au site allemand creativ100 pour avoir parlé de mes travaux!
and thanks to this german website for featuring my work !
Paper magicien - Magicienne du papier mâché
Les commentaires récents